Disable your Ad Blocker! Thanks :)
Chapter 3
by
gurgel
Was jetzt?
Melissa fängt an, das Tagebuch zu lesen
19. Mai 1832
Liebes Tagebuch,
Ich muss Mama wirklich schreiben und mich gebührend für dieses wunderbare Tagebuch bedanken. Ich weiß, sie will nicht, dass ich gehe, aber die Gelegenheit ist zu verlockend, um sie sich entgehen zu lassen. Eine Gelegenheit, meinen Vater zu sehen, selbst wenn er so krank ist, wie Mr. Thornton warnt, nach all den Jahren, in denen ich Mamas Geschichten gehört habe. Wie könnte ich ablehnen?
Bei Mama ist das anders. Ich kann verstehen, dass sie vielleicht Angst davor hat, in das Haus zurückzukehren, in dem sie ihr frühes Leben in Knechtschaft verbracht hat, aber ich war nie eine Sklavin. Mein ganzes Leben lang war ich so frei wie der jeder Mann oder die Frau hier, meine gebräunte Hautfarbe erklärt sich durch meinen italienischen Familiennamen, und mein Benehmen und mein Stil sind so solide wie in jeder angesehenen ****. Trotz Mamas Befürchtungen werde ich nicht wie eine flüchtige Sklavin, die ihren Herren davongelaufen ist, in Ketten gelegt werden. Mr. Thornton sagt mir, dass es auf der Plantage meines Vaters insgesamt fast vierzig Sklaven gibt, aber dass ich höchstwahrscheinlich nur mit einer Handvoll Haussklaven zu tun haben werde.
Herr Thornton:

Ich hielt inne, um eine Skizze meiner Begleitperson hinzuzufügen. Ich glaube, ich habe sein Aussehen ziemlich gut getroffen. Schlank, dunkelhaarig und sehr ruhig, er muss ein paar Jahre älter sein als ich, vielleicht sechsundzwanzig, aber ich weiß es nicht genau. Er ist ein sehr ernsthafter junger Mann, der darauf erpicht ist, die Aufgabe, mich zum Haus meines Vaters zu begleiten, korrekt zu erfüllen.
Es ist nur gut, dass ich mich nicht um die Feldsklaven kümmern muss, da ich widersprüchliche Gefühle gegenüber meinem eigenen Mischblut habe. Ich erkenne natürlich das große Übel an, das die Versklavung eines Mannes durch einen anderen ist, aber wenn mich einer der dunkelhäutigen Träger oder Kohlenjungen der Stadt ansieht, verspüre ich unbestreitbar ein Unbehagen – und diese Neger hier sind freie Männer, keine groben Feldsklaven.
Seit ich hier in Carolina angekommen bin, habe ich so viele schwarze Gesichter gesehen, dass ich mich manchmal allein und fremd fühle. Der Schoner, der Passagiere nach Charleston brachte, kam mit den Frühlingswinden gut voran und legte in einem Hafen nicht weit von den fast leeren Sklavenunterkünften an. Herr Thornton erklärte, dass vor einer Generation noch jeden Tag bis zu tausend Sklaven in dem geschäftigen Hafen ausgeladen wurden, aber mit dem Verbot Afrikaner zu importieren, die Pferche nur von einem kleinen Bruchteil dieser Zahl bevölkert wurden.
An diesem Nachmittag kam ich mit einer gemieteten Kutsche wund und hungrig zum Haus meines mit fremden Vaters. Das vierspännige Gefährt war gut gefedert, und die Polster waren so gut, wie ich es von zu Hause gewohnt war, aber die Straßen waren grauenhaft holprig - kaum mehr als stark ausgefahrene Spuren, und die Kutsche ruckelte und schaukelte dann doch bei jeder Bodenwelle. Straßen wie diese würden im Norden niemals geduldet werden, und ich frage mich, wie dieser ländliche Staat auch sonst hinter dem zurückbleibt, was ich gewohnt bin. All das ist vergessen, als ich das von großen Eichen umgebene Herrenhaus der Nachmittagssonne glänzen sehe.
Das dreistöckige Anwesen strahlte mit weißen Säulen, Reihen von Veranden und vielen Glasfenstern, zu viele um sie zu zählen. Ich hatte andere ähnliche Plantagen gesehen, als wir durch die Pflanzungen von Tabak und Reis fuhren, aber ich hatte nicht gewagt zu glauben, dass das Haus meines Vaters so prächtig aussehen könnte.
Zwei Stallburschen mit weißglänzenden Zähnen und breiten Schultern, locker in Leinenhemden gehüllt, kamen von der Rückseite des Gebäudes angerannt, um die Kutsche vor dem Haupteingang zu treffen. Die beiden Sklaven hielten die Pferde, während die Kutscher mir beim Aussteigen halfen und schnell meine Koffer ausluden. Als die Koffer ordentlich neben mir aufgestapelt waren, kam eine Delegation von der Veranda herunter, um mich zu begrüßen.
Wer ist da, um Bianca zu begrüßen?
Ein Tagebuch von 1832
Das bewegte Leben von Bianca DiFlorentini auf einer Sklavenfarm / Original von Manbear
Das amerikanische Original dieser Geschichte stammt von Manbear und trägt den Titel "The Diary", hier aus CHYOA – Der Autor hat mir erlaubt seine Story hier auf Deutsch zu bringen. -- Die Hauptfigur der Geschichte ist Bianca DiFlorentini, und das Geschehen spielt sich hauptsächlich im Jahr 1832 ab. Sie ist die Tochter einer hellhäutigen Sklavin und des einzige Sohns einer , die in South Carolina eine Plantage betreibt. Vor Jahren wurde ihre Mutter von dem jungen Mann freigelassen und nach Philadelphia geschickt, wo sie Bianca als weißes Kind italienischer Abstammung ausgibt. Nach dem ihres Vaters erfährt Bianca, dass sie die Plantage mit fast vierzig Sklaven geerbt hat. Als sie auf der Plantage ankommt, erfährt sie, dass der Letzte Wille ihres Vaters angefochten wird, und zusätzlich zu den Schwierigkeiten bei der Verwaltung einer südlichen Plantage droht ihr, dass ihre wahre Herkunft verraten wird, sie ihr Erbe verliert, und außerdem, was noch schlimmer wäre, nämlich ihre Freiheit.
Updated on Jan 7, 2024
by gurgel
Created on Jan 17, 2023
by gurgel
- 298 Likes
- 73,947 Views
- 30 Favorites
- 9 Bookmarks
- 115 Chapters
- 30 Chapters Deep
Comments moved below the chapter.

Comments